10 января 2015 г.

История Билвамангалы Тхакура


Вчера я начал рассказывать о славе садху-санги, общения со святыми. Все явленные писания: Веды, Пураны, «Шримад Бхагаватам», - прославляют садху-сангу. Ваша жизнь может измениться, только если вы будете общаться с чистыми  преданными Господа. Существует много разных видов преданных Господа: в настроении Вайкунтхи, Айодхи, Двараки и Вриндавана. Но самые возвышенные святые - это те, в чьем сердце живет настроение Враджа.

В одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам» Сам Кришна говорит об этом Уддхаве: «Послушай, Уддхава! Скитаясь в круговороте рождений и смертей этого мира, необычайно удачливое живое существо принимает прибежище у лотосных стоп враджа-расика гуру и полностью предается его лотосным стопам. Когда оно полностью вручает себя, Я Сам очищаю его сердце от всех неблагоприятных качеств и анартх. После этого живое существо, постепенно развиваясь, сможет достичь Моей обители, Враджа-дхамы, Вриндавана».

Вриндаван – это высшая обитель духовного мира. Ему предшествуют Вайкунтха, Айодха, Дварака и Матхура. Общение, которое получает человек, зависит от сукрити.  Если он будет общаться со святой личностью, то в его сердце проявится бхакти.

В связи с этим я часто рассказываю историю о Билвамангале Тхакуре. Это возвышенный преданный, который написал «Кришна-карнамриту». Хотя Шри Билвамангала Тхакур был рожден в брахманической семье, он пал, общаясь с проституткой по имени Чинтамани. Но именно она посоветовала ему отправиться во Вриндаван и служить там Господу Говинде.

Во вступительной шлоке «Кришна-карнамриты» Билавамангала Тхакур прославляет своего вартма-прадаршака гуру, духовного учителя, который показал ему путь, по которому надо идти, чтобы развить Вриндавана-бхакти. Он говорит:  «Вся слава Чинтамани! Той, что показала мне путь во Вриндаван».

Я очень кратко расскажу эту историю, и все вы вдохновитесь, узнав то, каким образом Билвамангала Тхакур получил враджа-прему. Чайтанья Махапрабху постоянно цитировал шлоки из «Кришна-карнамриты». В них сокрыто очень возвышенное настроение враджа-премы, которое, возможно, вы не сможете понять.

Когда Господь Чайтанья Махапрабху путешествовал по Южной Индии, Он обнаружил там два великих писания: грантху по таттва-сиддханте, называемую «Брахма-Самхита» а также раса-грантху. Одна из шлок «Брахма-Самхиты» гласит:

ишварах парамах кришнах сач–чид–ананда–виграхах
анадир адир говиндах сарва–карана–каранам 

«Шри Кришна, Говинда, исполнен вечности, знания и блаженства. Это Верховная Личность Бога, Бог богов, источник всех воплощений. Не имеющий начала, Он является источником всего, первопричиной всех причин».
(Брахма-самхита, 5.1)

В конце каждого стиха этого писания говорится: 

говиндам ади – пурушам там ахам бхаджами. 

«Брахма-самхита» прославляет Кришну, а также Его трансцендентную обитель Враджа-дхаму.

Вторая книга, обнаруженная Шри Чайтаньей Махапрабху - это раса-грантха «Кришна-карнамрита». В этом писании  прославляются сладостные игры Радхи и Кришны, и сейчас мы услышим историю о том, как Билвамангала Тхакур стал самым возвышенным преданным во Вриндаване.

Билвамангала родился в Южной Индии, в семье очень возвышенных браманов. Он поклонялся своим Божествам - Радхе и Кришне. Следуя всем предписаниям общества, он жил со своими родителями, целомудренной женой, сыном и дочерью. Билвамангала Тхакур вел очень благочестивую брахманическую жизнь. Вместе с отцом он каждый день изучал шастры, и тот объяснял ему, как следовать варнашрама-дхарме и другим требованиям писаний. 

Каждый день Билвамангала Тхакур совершал огненное жертвоприношение. Также он читал «Шримад-Бхагаватам», «Бхагавад-гиту» и другие писания. Он постоянно был погружен в сладостные игры Радхи и Кришны в настроении враджа-гопи, поскольку имел подобные впечатления из прошлой жизни. 

Во Вриндаване гопи целиком захвачены играми Кришны: «Говинда, Дамодара, Мадхавети, Говинда, Дамодара, Мадхавети…»

В таком же настроении враджа-гопи  пребывал  и Билвамангала Тхакур. Он слушал повествования о самых возвышенных играх Радхи и Кришны, больше всего уделяя внимание десятой песни «Шримад-Бхагаватам», в особенности, главам 29-33, описывающим  раса-лилу. 

Однажды к нему в гости пришел один человек и сказал: «Послушай, я знаю кое-кого, кто прекрасно рассказывает раса-катху.  Давай отправимся туда, и послушаем его сладостный рассказ».

Билвамангала Тхакур был очень простым мягкосердечным человеком, в нем не было лицемерия и двуличия, и потому он согласился. И вот однажды этот человек привел Билвамангалу в компанию, где он познакомился с Чинтамани. В действительности она была проституткой, но Билвамангала Тхакур не знал этого.  Он был очарован ее прекрасным пением и игрой на разных инструментах. Чинтамани пела «Гопи–гиту», и все слушали, завороженные красотой ее исполнения. 

джайати те ‘дхикам джанмана враджах
шрайата индира шашвад атра хи
дайита дришйатам дикшу тавакас
твайи дхритасавас твам вичинвате 

«О, возлюбленный! Родившись на земле Враджа, Ты безгранично ее прославил, и эта земля стала обителью Индиры, богини удачи. Мы, Твои гопи, только ради Тебя поддерживаем свою жизнь. Мы повсюду ищем Тебя, пожалуйста, предстань нашему взору!»

Она пела очень сладостно и мелодично, и все погружались в настроение гопи. Билвамангала Тхакур слушал, и его сердце переполнялось радостью. Он думал, что эта девушка вероятно была очень возвышенной преданной. Каждый день Билвамангала Тхакур стал посещать ее и слушать прекрасные шлоки «Гопи-гиты» из «Шримад-Бхагаватам», а также много других шлок. Постепенно у него развилась привязанность к ней. Так прошло несколько лет, но никто даже не подозревал об увлечении Билвамангалы. Даже его жена не знала об этом.  

Спустя два года отец Билвамангалы Тхакура оставил тело. В день церемонии шраддхи (поминания умершего предка), Билвамангала созвал множество брахманов, подготовив разные блюда. После жертвоприношения и чтения особых мантр брахманы сели почитать прасад. Но у Билвамангалы Тхакура была такая сильная тяга к Чинтамани, что он не мог дождаться окончания церемонии. Он схватил мешок, сложил туда весь прасад, и несмотря на проливной дождь побежал к Чинтамани. 

Никто не понял, куда пропал Билвамангала. Брахманы вернулись домой, так и не почтив прасад. А жена Билвамангалы Тхакура решила проследить за ним. В ту ночь была ненастная погода, шел сильный дождь, и от усталости она не могла больше идти. Последние силы покинули ее, и она упала, оставив тело, а порывы сильного ветра унесли его в реку. 

Тем временем Билвамангала Тхакур, движимый вожделением, был полностью погружен в мысли о Чинтамани, которая жила на другом берегу реки. Не найдя лодки, он ухватился за первое попавшееся бревно и пустился вплавь. На самом деле это было тело его жены, но он принял его за бревно, так как был ослеплен вожделением и привязанностью к Чинтамани. 

Перепачкавшись грязью, подвергая себя смертельной опасности, он все же переплыл реку и добрался до ее дома. Была уже ночь, и ворота дома были закрыты. Тогда он стал звать: «Чинтамани, Чинтамани!» Но из-за сильного ветра и шума его не услышали. Билвамангала решил перелезть через забор с помощью большой черной веревки. Ухватившись за нее, он стал карабкаться и даже не понял, что это была вовсе не веревка, а большая черная змея. Билвамангала Тхакур был настолько уставшим, что не удержался на ногах и упал прямо у дверей Чинтамани. Она вышла на шум, и увидела грязного, замерзшего Билвамангалу. Чинтамани попросила, чтобы его занесли к ней в дом и обтерли полотенцем. Когда он пришел в себя, она спросила: «Что тебя привело ко мне в столь поздний час? Я знаю, что сегодня у тебя поминальная шраддха, так почему же ты здесь?» 

Билвамангала Тхакур ответил: «Да, ты права, но когда я вспоминаю о тебе, я не могу совладать с собой, поэтому я здесь. Посмотри, сколько всего сладкого и вкусного я принес тебе. Все это для твоего удовольствия, пожалуйста, прими!» 

Тогда Чинтамани очень строго сказала: «Глупец! Что же ты делаешь? Ты так сильно привязан к моему телу, которое представляет из себя ни что иное как кожаный мешок! Заполненный чем? Кровью, мочой, испражнениями и слизью, а еще гневом, завистью, вожделением, обидами и тому подобным».

Затем Чинтамани спросила: «Слушай, Билвамангала, почему ты так очарован моим телом? Если бы ты с той же силой и устремлением привязался к Верховной Личности Бога, Говинде, твоя жизнь увенчалась бы успехом!

В этот момент у Билвамангалы Тхакура открылись глаза, но какие глаза? Антар-атма, духовное зрение. Он тут же спросил у Чинтамани: «А где я найду Говинду?», и она ответила: «Отправляйся во Вриндаван. Там ты встретишься с Ним, и твоя жизнь обретет окончательный смысл».

Не раздумывая, Билвамангала оставил дом Чинтамани, и отправился во Вриндаван, воспевая имя Говинды. По пути он увидел молодую невесту, которая стояла у колодца и набирала воду. Так как Билвамангала не шел, а бежал во Вриндаван, то испытывал сильную жажду. Силы его иссякли, и пот струился с лица. Он подошел к колодцу, чтобы напиться, и девушка предложила ему воды. Билвамангала Тхакур утолил жажду и только потом заметил, насколько прекрасной была эта молодая невеста, облеченная в красивое сари и множество украшений. Сильно обеспокоившись, Билвамангала Тхакур спросил себя: «Почему мой ум вновь встревожен? Почему я снова испытываю вожделение?» И вдруг он понял, что причиной тому были его глаза, препятствующие тому, чтобы получить даршан Говинды. Тогда он попросил у девушки ее заколки, которыми она укладывала волосы. Девушка подумала, что, возможно, он уколол ногу и хочет вынуть заколкой занозу, и протянула ему одну из них. Билвамангала Тхакур взял ее и выколол ею оба своих глаза. Весь в крови, он ослеп, и шел наугад, продолжая свой путь во Вриндаван.

В этот момент Кришна подумал: «Мой лучший преданный идет во Вриндаван, Я должен помочь ему». Он принял образ прекрасного мальчика - пастушка и подошел к Билвамангале Тхакуру, спросив его: 

- Куда ты идешь?
- Я иду во Вриндаван.
- О, Я тоже иду туда!
- Не мог бы Ты мне помочь дойти до Вриндавана?
- Да конечно, ведь это Мой дом, и всем, кто хочет попасть туда, Я обязан помочь! Я пасу здесь коров и если вижу, что кто-то отклоняется от верного пути, Я непременно прихожу к нему на помощь.

Что значит «отклониться от верного пути?» Это означает не идти по пути бхакти так, как надо, сворачивая в сторону кармы, гьяны, йоги или аскез. Так как у людей нет знания о самом совершенном пути достижения Господа, они привлекаются другими дорогами. 

Вот почему Кришна говорит:
- Когда Я вижу, что кто-то хочет войти во Вриндаван, Я обязательно прихожу на помощь. Поэтому отправляйся со Мной. Я покажу тебе самый лучший и быстрый путь во Вриндаван. 

Кришна взял Билвамангалу Тхакура за руку, как своего лучшего друга, и оба они пошли во Вриндаван. Билвамангала спросил:
-Послушай, а как Тебя зовут?
-Мама зовет Меня Кана.

Кана это сокращенный вариант имени Каная, одного из имен Кришны.

Приняв Кришну за обычного деревенского мальчика, Билвамангала согласился составить ему компанию, и вместе, словно два самых лучших друга, они отправились во Вриндаван.

Затем Кришна спросил:
- Послушай, Билвамангала, Я слышал, что ты родился в семье брахмана, что ты ученый и знаешь санскрит. Расскажи Мне, пожалуйста, кришна-катху. Я хочу услышать о славе Кришны.

Посмотрите, Сам Кришна желает слышать кришна-катху из уст Своего преданного. Билвамангала Тхакур внял просьбе пастушка, и начал прославлять игры Господа. 

Во Врадже Кришна известен тем, что Он ворует масло, поэтому Его зовут Макханчор. Также Его зовут Говинда. «Го» означает «чувства», а «винда» означает «блаженство», или ананду, то есть Того, кто дает наслаждение. Если кто-нибудь хотя бы раз произнесет святое имя Кришны, все его греховные реакции сразу же уничтожатся. Другой перевод имени Кришны таков: «Криш» – Тот, кто привлекает всех живых существ к Себе, а «на» указывает на то, что Он дарует наслаждение всем чувствам. 

шри кришна гопала харе мукунда
говинда хе нанда кишора кришна
ха шри йошода танайа прасида
шрибаллави дживана радхикеша 

Таким образом, Билвамангала Тхакур прославлял Кришну, рассказывая,  как Он красив, и чем Он занимается во Вриндаване.

Путешествуя вместе с Билвамангалой, Кришна испытывал необычайное наслаждение от его рассказов. И только они дошли до Вриндавана, как Господь исчез. Тогда Билвамангала Тхакур  понял, что это был  не простой мальчик-пастушок, а Сам Кришна, который шел с ним за руку до самого Вриндавана. 

Билвамангала произнес:
- О, Говинда! Ты можешь отпустить мою руку и оставить меня, но Ты никогда не сможешь покинуть моего сердца. Какой же Ты обманщик! Представился передо мной деревенским мальчиком, а Сам Бхагаван! За это я накажу Тебя! 

Услышав это, Кришна тут же появился перед Билвамангалой Тхакуром и спросил:
- Как же ты собираешься Меня наказать?
- Я брошу Тебя в темницу.
- А где находится эта темница?
- В моем сердце!
- И когда же ты выпустишь Меня оттуда?
- Никогда! Ты будешь находиться там вечно!
- Послушай, Билвамангала, теперь Я понял, что ты Мой самый возвышенный преданный.

Вдруг в том месте появилась Шримати Радхика. Кришна отвел Ее в сторону и сказал:
- Послушай, не ходи туда. Там какой-то слепой. Он поймал Меня, а теперь решит схватить и Тебя за Твои лотосные стопы. Будь осторожна, остерегайся этого слепца!

Билвамангала Тхакур в первой вступительной шлоке своей «Кришна-карнамриты» пишет, что проститутка Чинтамани была его первым гуру, той, кто показал ему дорогу во Вриндаван.

Его дикша-гуру, давшим ему дикшу, был Сомагири, а шикша-гуру и чайтья-гуру (тем, кто дает наставления из сердца)  - был Сам Бхагаван Кришна. 

Тот, кто получает милость чатья-гуру Кришны встает на путь бхакти, так как без Его милости невозможно обрести чистую преданность. Поэтому вы все очень удачливы. Кришна уже все устроил для вас. Вы находитесь на пути бхакти. Всегда памятуйте о Нем, и воспевайте святые имена Господа. 

Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе 
 Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе


Шри Шримад БВ Вана Госвами Махарадж