суббота, 10 января 2015 г.

История Билвамангалы Тхакура


Вчера я начал рассказывать о славе садху-санги, общения со святыми. Все явленные писания: Веды, Пураны, «Шримад Бхагаватам», - прославляют садху-сангу. Ваша жизнь может измениться, только если вы будете общаться с чистыми  преданными Господа. Существует много разных видов преданных Господа: в настроении Вайкунтхи, Айодхьи, Двараки и Вриндавана. Но самые возвышенные святые - это те, в чьем сердце живет настроение Враджа.

В одиннадцатой песне «Шримад-Бхагаватам» Сам Кришна говорит об этом Уддхаве : «Послушай, Уддхава! Скитаясь в круговороте рождений и смертей этого мира, необычайно удачливое живое существо принимает прибежище у лотосных стоп враджа-расика гуру и полностью предается его лотосным стопам. Когда живое существо полностью вручает себя, Я Сам очищаю его сердце от всех неблагоприятных качеств и от всех анартх. После этого живое существо, постепенно развиваясь, сможет достичь Моей обители, Враджа-дхамы, Вриндавана».

Вриндаван – это высшая обитель духовного мира. Вайкунтха, Айодха, Дварака, Матхура и, далее, Вриндаван. Но, в соответствии со своим сукрити,  все по-разному получают то или иное общение. Бхакти приходит только благодаря общению с садху. Только лишь общаясь со святой личностью, бхакти проявится в сердце.

В связи с этим я часто рассказываю историю о Билвамангале Тхакуре. Это возвышенный преданный, который написал «Кришна-карнамриту». Хотя Шри Билвамангала Тхакур был рожден в брахманической семье, он пал, общаясь с проституткой по имени Чинтамани. Но именно она посоветовала ему отправиться во Вриндаван и служить там Господу Говинде.

Во вступительной шлоке «Кришна-карнамриты» Билавамангала Тхакур прославляет своего вартма-прадашика гуру, духовного учителя, который показал ему путь, как развить Вриндавана-бхакти:  «Вся слава Чинтамани! Той, что показала мне путь во Вриндаван.»

Очень коротко я расскажу эту историю, и все вы вдохновитесь, слушая о том, каким образом Билвамангала Тхакур получил Враджа-прему. Чайтанья Махапрабху постоянно цитировал шлоки из «Кришна-карнамриты». Возможно, сейчас вы не сможете понять, какое возвышенное настроение враджа-премы там сокрыто.

Когда Чайтанья Махапрабху путешествовал по Южной Индии, Он обнаружил там два великих писания. Первое – это раса-грантха, а второе – по таттва-сиддханте. 

Таттва-грантха – это «Брахма-самхита». 

ишварах парамах кришнах сач–чид–ананда–виграхах
анадир адир говиндах сарва–карана–каранам 

«Шри Кришна, Говинда, исполнен вечности, знания и блаженства. Это Верховная Личность Бога, Бог богов источник всех воплощений. Не имеющий начала, Он является источником всего, первопричиной всех причин».
(Брахма-самхита, 5.1)

И в конце каждой шлоки говорится: 

говиндам ади – пурушам там ахам бхаджами. 

«Брахма-самхита» прославляет Кришну, а также Его трансцендентную обитель Враджа-дхаму.

Вторая книга, которая является раса-грантхой – это «Кришна-карнамрита». В этом писании  прославляются сладостные игры Радхи и Кришны. И сейчас мы услышим историю о том, как Билвамангала Тхакур стал самым возвышенным преданным во Вриндаване.

Билвамангала Тхакур родился в Южной Индии, в семье очень возвышенных браманов. Он поклонялся своим Божествам - Радхе и Кришне. Также он следовал всем предписаниям общества. Жил он со своими родителями и у него была целомудренная жена, сын и дочь. Билвамангала Тхакур вел очень благочестивую брахманическую жизнь. Вместе с отцом он каждый день изучал шастры, и отец объяснял ему, как следовать варнашрама-дхарме, а также всем правилам и предписаниям. 

Каждый день Билвамангала Тхакур совершал огненное жертвоприношение.

Также он читал «Шримад-Бхагаватам», «Бхагавад-гиту» и другие писания. Он постоянно был погружен в сладостные игры Радхи и Кришны в настроении враджа-гопи. Он был настолько поглощен вража-лила- катхой именно потому, что у него уже были впечатления об этом из прошлой жизни. 

Во Вриндаване гопи постоянно погружены в игры Кришны: «Говинда, Дамодара, Мадхавети, Говинда, Дамодара, Мадхавети…»

В таком же настроении враджа-гопи  пребывал  и  Билвамангала Тхакур. Он слушал повествования о самых возвышенных играх Радхи и Кришны. Больше всего он уделял внимание десятой песне «Шримад-Бхагаватам», в особенности, главам 29-33, где описывается  раса-лила. 

Однажды к нему в гости пришел один человек и сказал: "Послушай, я знаю кое-кого, кто прекрасно рассказывает раса-катху.  Давай отправимся туда, и послушаем сладостный рассказ».

Билвамангала Тхакур был очень простым мягкосердечным человеком, в нем не было ни лицемерия, ни двойственности, и потому он согласился. И вот однажды этот человек привел его в компанию, где он познакомился с Чинтамани. В действительности она была проституткой, но он не знал этого. Билвамангала Тхакур был очарован ее прекрасным пением и игрой на разных инструментах. Она пела «Гопи –гиту», и все слушали, полностью захваченные красотой ее исполнения. 

джайати те ‘дхикам джанмана враджах
шрайата индира шашвад атра хи
дайита дришйатам дикшу тавакас
твайи дхритасавас твам вичинвате 

«О, возлюбленный! Родившись на земле Враджа, Ты безгранично ее прославил, и эта земля стала обителью Индиры, богини удачи. Мы, Твои гопи, только ради Тебя поддерживаем свою жизнь. Мы повсюду ищем Тебя, пожалуйста, предстань нашему взору!»

Она пела очень сладостно и мелодично, и все погрузились в настроение гопи. Билвамангала Тхакур слушал, и его сердце переполнялось радостью. Он подумал, что эта девушка, вероятно, очень возвышенная преданная. Каждый день Билвамангала Тхакур стал посещать ее и слушать эти прекрасные шлоки «Гопи-гиты» из «Шримад-Бхагаватам» и другие. И постепенно у него развилась привязанность к ней. Так прошло несколько лет, но никто даже не подозревал об этом. Даже его жена не догадывалась, что у него есть привязанность к другой женщине.  Спустя два года отец Билвамангалы Тхакура оставил тело.

В день церемонии шраддхи (поминания умершего предка), Билвамангала созвал множество брахманов, подготовил разные блюда. После жертвоприношения и чтения особых мантр брахманы сели почитать прасад. Но у Билвамангала Тхакура была такая сильная тяга к Чинтамани, что он не мог дождаться окончания  церемонии. Он схватил мешок, сложил туда весь прасад, и, несмотря на проливной дождь, побежал к Чинтамани. 

Никто не понял, куда пропал Билвамангала. Брахманы вернулись домой, так и не почтив прасад. А жена Билвамангалы Тхакура решила проследить за ним. Была ненастная ночь, шел сильный дождь, и от усталости она не могла больше идти. Силы покинули ее, и она упала, оставив тело. Из-за огромного шторма и сильного ветра ее тело унесло в реку. 

А в это время Билвамангала Тхакур, гонимый вожделением, был полностью погружен в мысли о Чинтамани. Она жила на другом берегу реки. Не найдя лодки, он ухватился за первое попавшееся бревно и пустился вплавь. На самом деле это было тело его жены, но он подумал, что это бревно, так как был ослеплен вожделением и привязанностью к Чинтамани. 

Перепачкавшись грязью, подвергая себя смертельной опасности, он все же переплыл реку и добрался до ее дома. Была уже ночь, и ворота дома были закрыты. Тогда он стал звать: «Чинтамани, Чинтамани!» Но из-за сильного ветра и шума она его не слышала. Он решил перелезть через забор с помощью большой черной веревки. Ухватившись за нее, он стал карабкаться. Этой веревкой оказалась большая черная змея, но он даже не понял этого. Билвамангала Тхакур был настолько уставшим, что он не удержался и упал прямо у дверей Чинтамани. Она вышла, услышав шум, и увидела грязного, замерзшего Билвамангала. Его занесли к ней в дом, обтерли полотенцем, и когда он пришел в себя, она спросила: «Что тебя привело ко мне в столь поздний час? Я знаю, что сегодня у тебя поминальная шраддха, так почему же ты здесь?» 

Билвамангала Тхакур ответил: «Да, ты права, но когда я вспоминаю о тебе, я не могу совладать с собой, поэтому я здесь. Посмотри, сколько всего сладкого и вкусного я принес тебе. Все это для твоего удовольствия, пожалуйста, прими!» 

И тогда Чинтамани очень строго сказала: «Глупец! Что же ты делаешь? Ты так сильно привязан к моему телу, а оно на самом деле представляет из себя всего лишь кожаный мешок! А что лежит в этом мешке? Ничего хорошего: кровь, моча, испражнения, слизь. Вот и все, что есть в этом теле, а еще гнев, зависть, вожделение, обиды и тому подобное».

Затем Чинтамани спросила его: «Слушай, Билвамангала, почему ты так очарован моим телом? Если бы ты с той же силой и устремлением привязался к Верховной Личности Бога, Говинде, твоя жизнь увенчалась бы успехом!

В этот момент у Билвамангалы Тхакура открылись глаза, но какие глаза? Антар-атма, духовное зрение. Он тут же спросил у Чинтамани: «Где же я найду Говинду?», и она ответила: «Отправляйся во Вриндаван, там ты встретишься с Ним, и твоя жизнь обретет полный успех».

Не раздумывая, он оставил дом Чинтамани, и отправился во Вриндаван, воспевая имя Говинды.

По пути он увидел молодую невесту. Она стояла у колодца и набирала воду. Так как Билвамангала не просто шел во Вриндаван, а бежал туда, поэтому он испытывал сильную жажду. 

Силы его иссякли, он устал, и пот струился с его лица. Он подошел к этому же колодцу, чтобы напиться воды. Девушка дала ему попить. Билвамангала Тхакур утолил жажду, и только потом заметил, насколько прекрасна эта молодая невеста. На ней было красивое сари и много украшений. Сильно обеспокоившись, Билвамангала Тхакур задал себе вопрос: «Почему мой ум вновь потревожен, почему я снова испытываю вожделение?» 

И он понял, что его глаза являются препятствием к тому, чтобы получить даршан Говинды. Тогда он попросил у девушки, чтобы она дала ему свои заколки, которыми она укладывала волосы. Девушка подумала, что, может быть, садху уколол ногу и хочет вынуть занозу. И она дала ему свою заколку. Билвамангала Тхакур взял ее, и выколол себе оба глаза. Было очень много крови, и он тут же ослеп, но продолжил свой путь во Вриндаван. Ничего не видя, ему пришлось идти наугад.

В этот момент Кришна подумал: «Мой лучший преданный идет во Вриндаван, Я должен помочь ему». Он принял образ прекрасного мальчика - пастушка и пришел к Билвамангалу Тхакуру. 

Кришна спросил его:
- Куда ты идешь?
- Я иду во Вриндаван.
- О, Я тоже иду туда!
- Не мог бы Ты мне помочь дойти до Вриндавана?
- Да конечно, ведь это Мой дом, и всем, кто хочет попасть туда, Я обязан помочь! Я пасу здесь коров и если вижу, что кто-то отклоняется от верного пути, Я непременно прихожу к нему на помощь.

Понимаете, что значит «сбиться с дороги?» Это означает не следовать должным образом по пути бхакти. Идти, например, с помощью метода кармы, гьяны, йоги или аскез. Просто у людей нет знаний о том, какой самый совершенный путь достижения Господа. И поэтому они привлекаются другими путями. 

Вот почему Кришна говорит:
- Когда Я вижу, что кто-то хочет войти во Вриндаван, Я обязательно приду на помощь. Поэтому, Билвамангала Тхакур, отправляйся со Мной, Я покажу тебе наилучший и самый быстрый путь во Вриндаван. 

Кришна взял Билвамангалу Тхакура за руку, точно так же, как если бы вы взяли за руку своего лучшего друга, и они пошли во Вриндаван. Билвамангала спросил:
-Послушай, а как Тебя зовут?
-Мама меня называет Кана.

Кана это имя Кришны – Каная, но в сокращении оно звучит, как Кана.

Билвамангала подумал, что это обычный деревенский мальчик, и они отправились во Вриндаван, как два самых лучших друга.

Затем Кришна спросил:
-Послушай, Билвамангала, Я слышал, что ты родился в семье брахмана, что ты ученый и знаешь санскрит. Не мог бы ты прославить Кришну? Я хочу послушать Кришна-катху.

Понимаете, Сам Кришна желает слышать Кришна-катху из уст Своего преданного. И Билвамангала Тхакур начал прославлять игры Господа. 

Во Врадже Кришна известен тем, что Он ворует масло, поэтому Его зовут Макханчор. Также Его зовут Говинда. «Го» означает «чувства», а «винда» значит «блаженство», или ананда, то есть, это Тот, кто дает наслаждение. Если кто-то хотя бы раз произнес святое имя Кришны, все его греховные реакции сразу же уничтожаются. Еще имя Кришны переводится так: «Криш» – Тот, кто привлекает всех живых существ к Себе, а «на» означает, что Он дарует наслаждение всем чувствам. 

шри кришна гопала харе мукунда
говинда хе нанда кишора кришна
ха шри йошода танайа прасида
шрибаллави дживана радхикеша 

Таким образом, Билвамангала Тхакур прославлял Кришну, рассказывая,  как Он красив, и чем Он занимается во Вриндаване.

Путешествуя вот так вместе с Билвамангалой, Кришна испытывал необычайное наслаждение от его рассказов. И только они дошли до Вриндавана, как Кришна тут же исчез. В том момент Билвамангала Тхакур  понял, что был это не простой мальчик-пастушок, а Сам Кришна, который шел с ним за руку до самого Вриндавана. 

Тогда Билвамангала произнес:
-О, Говинда! Ты можешь отпустить мою руку и оставить меня, но Ты никогда не сможешь покинуть моего сердца. О, какой же Ты обманщик! Сказал мне, что Ты просто деревенский мальчик. Но Ты  - Сам Багаван! За это я накажу Тебя! 

Когда Кришна это услышал, Он тут же появился перед Билвамангалой Тхакуром и спросил:
- Послушай, и как же это ты Меня собираешься наказать?
- Я брошу Тебя в темницу.
- А где находится эта темница?
-Ты всегда будешь находиться в темнице моего сердца!
- И когда же ты выпустишь Меня оттуда?
-Никогда, никогда я не выпущу Тебя из темницы своего сердца, Ты будешь находиться там вечно.
-Послушай, Билвамангала, теперь Я понял, что ты Мой самый возвышенный преданный.

В это время туда пришла Шримати Радхика, а Кришна отвел Ее в сторону и сказал:
-Послушай, не ходи туда. Там какой-то слепой, он уже поймал Меня, вдруг он решит и Тебя схватить за Твои лотосные стопы. Будь осторожна, остерегайся этого слепца!

Билвамангала Тхакур в первой вступительной шлоке своей «Кришна-карнамриты» пишет, что эта куртизанка, Чинтамани, является его первым гуру, той, кто показал ему дорогу во Вриндаван.

Его дикша-гуру был Сомагири, то есть, он принял дикшу у этого брахмана, а его шикша-гуру стал Сам Багаван. Кришна был его шикша-гуру, но Он также является для него и чатья-гуру, тем гуру, который дает наставления из сердца. 

Тот, кто получает милость чатья-гуру, самого Кришны, встает на путь бхакти, так как без милости Кришны никто не может обрести чистой преданности. Поэтому вы все очень удачливы, Кришна уже все устроил для вас. Вы находитесь на пути бхакти. Всегда памятуйте о Кришне, и воспевайте Святые имена Господа. 

Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе 
 Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

В стремлении служить Гуру и Вайшнавам
сева-команда Шрилы Бхактиведанты Вана Махараджа